Tο προσπάθησα με τα αγγλικά, αλλά μάλλον δεν μου βγαίνει...οπότε ξεκινώ τα ελληνικά..alla meta pali mou vgenei to greeklish...alitheia den xero ti exo pathei...sigxisi!!!
Den katapiezomai tha sinexiso opos na nai...diladi, ellinika, agglika kai greeklish enallax...alloste eimai se mia fasi pou den xero an tha enimeroso pote kanenan gia afto to blog, opote to paizo poli anesi!
Πριν συνεχίσω όμως, αξίζει να αναφέρω το εξής, κάνωντας copy-paste από την wikpedia giati einai kai mesimeri, exo girisei apo to paidiko xristougennatiko party tou grafeiou kai eimai thripsala (180 paidakia me nikisan panigirika!!!):
so,
Τα Greeklish (Γκρίκλις), από τις λέξεις greek (ελληνικά) και english (αγγλικά), γνωστά και ως Grenglish, Λατινοελληνικά ή Φραγκολεβαντίνικα, είναι η ελληνική γλώσσα γραμμένη με το λατινικό αλφάβητο. Είναι ένα είδος μεταγραφής.
Τα greeklish χρησιμοποιούνται στο διαδίκτυο όταν Έλληνες επικοινωνούν μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, IRC ή instant messaging. Επίσης, χρησιμοποιούνται πολλές φορές σε μηνύματα τύπου SMS (κινητής τηλεφωνίας), καθώς και μεταξύ Ελλήνων που ζουν καιρό σε αγγλόφωνες χώρες (den eimai mia apo aftous, to xero!)
Στο παρελθόν ήταν δύσκολη η αναγνώριση των ελληνικών χαρακτήρων από τους υπολογιστές, γιατί δεν παρείχαν ανάλογη υποστήριξη όλα τα υπολογιστικά συστήματα. Σήμερα τα λειτουργικά συστήματα υποστηρίζουν πολύ περισσότερες γλώσσες, μεταξύ των οποίων και τα ελληνικά, και είναι πιο εύκολο να επικοινωνήσουν Έλληνες μεταξύ τους στη μητρική τους γλώσσα στο Διαδίκτυο.
Ωστόσο πολλοί χρησιμοποιούν ακόμα τα greeklish γιατί είναι γρηγορότερα στην πληκτρολόγηση και δεν υπάρχει λόγος να έχουν σωστή ορθογραφία. Αυτό έχει ως αποτέλεσμα πολλές φορές να ξεσπά ένας άτυπος πόλεμος για την χρήση τους, καθώς δεν είναι εύκολα αναγνώσιμα από χρήστες που δεν είναι συνηθισμένοι σε αυτό τον τρόπο γραφής, ή για λόγους ευκολότερης κατανόησης των κειμένων.
Τύποι Greeklish-afto den to xera...
Τα Greeklish μπορεί να είναι ορθογραφικά, δηλαδή να ακολουθούν τους κανόνες της ελληνικής ορθογραφίας, ή να είναι φωνητικά, δηλαδή να σκοπεύουν στη φωνητική απόδοση των ελληνικών. Ο περισσότερος όμως κόσμος χρησιμοποιεί ένα "μικτό" σύστημα, που συνδυάζει το θέμα της ορθογραφίας με την φωνητική απόδοση, χωρίς η γραφή να έχει ισχυρή τυποποίηση.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου